jueves, 3 de diciembre de 2009

Marta .. (resum de la clase que va donar)



Ella al acabar el batchillerat d'humanitats va fer la carrera de interprete. Després va viatjar fins a Venècia on va fer un màster. Al tornar aqui li van proposar un treball de un diccionari català-italià,

italià-català. Ella va fer la part de la "A" i la "C", però la part italiana-catalana.

Durant la universitat va estar 9 mesos d'intercanvi a Manchester (Anglaterra).

Ara per ara, viu a Maçanet de la Selva, el seu poble d'origen treballant encara en l'elaboració

del diccionari català-italià, italià-català, com ja he dit avans.

3 comentarios:

  1. No, el diccionari bilingüe és castellà-italià.

    ResponderEliminar
  2. Nena, et falta el comentari de l'article 'Que no me entero' de Javier Marías, del diari El País.

    ResponderEliminar
  3. Enriqueta si que el tinc el comentari del NO ME ENTERO mira al novembre i ho veurás!

    ResponderEliminar