Ella al acabar el batchillerat d'humanitats va fer la carrera de interprete. Després va viatjar fins a Venècia on va fer un màster. Al tornar aqui li van proposar un treball de un diccionari català-italià,
italià-català. Ella va fer la part de la "A" i la "C", però la part italiana-catalana.
Durant la universitat va estar 9 mesos d'intercanvi a Manchester (Anglaterra).
Ara per ara, viu a Maçanet de la Selva, el seu poble d'origen treballant encara en l'elaboració
del diccionari català-italià, italià-català, com ja he dit avans.
No, el diccionari bilingüe és castellà-italià.
ResponderEliminarNena, et falta el comentari de l'article 'Que no me entero' de Javier Marías, del diari El País.
ResponderEliminarEnriqueta si que el tinc el comentari del NO ME ENTERO mira al novembre i ho veurás!
ResponderEliminar